不忍覆余觴,臨風淚數行。

朝代: 清代 作者: 納蘭性德

出自《菩薩蠻·催花未歇花奴鼓

催花未歇花奴鼓,酒醒已見殘紅舞。不忍覆馀觴,臨風淚數行。
粉香看又別,空剩當時月。月也異當時,凄清照鬢絲。

譯文
催促春花盛開的鼓聲一直還沒有停,酒醒之後已經看見落花紛紛揚揚。不忍傾杯一飲而盡這酒杯中殘余的薄酒。面對秋風,離情別緒頓生,情不自禁地流下眼淚。
可愛的人兒阿,如今這離別又出現在眼前,寂空無所依,只留下一輪圓月,獨立天際,甚至就連這月亮也與當時我們在一起時不同,你看這淒涼的清光縷縷地照在我的青絲上,如何不催人淚下。

註釋
①菩薩蠻:《菩薩蠻》,本唐教坊曲,後用為詞牌,也用作曲牌。亦作《菩薩鬘》,又名《子夜歌》、《重疊金》等。
②花奴:唐玄宗時汝陽王李琎的小字。
③殘紅舞:指花落。
④覆:傾翻酒杯,指飲酒。
⑤餘觴(yúshāng):杯中所剩殘酒。
⑥粉香:代指鐘愛的女子。
⑦“月也”二句:如今的月光也與當時不同了,只照著我的鬢發。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.