須愁春漏短,莫訴金杯滿。

朝代: 唐代 作者: 韋莊

出自《菩薩蠻·勸君今夜須沉醉

勸君今夜須沉醉,尊前莫話明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。
須愁春漏短,莫訴金杯滿。遇酒且呵呵,人生能幾何。

譯文
今天晚上勸您務必要喝個一醉方休,酒桌前千萬不要談論明天的事情。就珍重現在熱情的主人的心意吧,因為主人的酒杯是深的,主人的情誼也是深的。
我憂愁的是像今晚這般歡飲的春夜太短暫了,我不再推辭說您又將我的酒杯斟得太滿。既然有酒可喝再怎麽樣也得打起精神來,人生能有多長呢?

註釋
⑴尊前:酒席前。尊:同“樽(zūn)”,古代盛酒器具。《淮南子》:“聖人之道,猶中衢而設樽耶,過者斟酌,各得其宜。” 
⑵“須愁”句:應愁時光短促。漏:刻漏,指代時間。
⑶莫訴:不要推辭。
⑷呵呵(huōhuō):笑聲。這裏是指“得過且過”,勉強作樂。



使用條款 | 私隱政策 | 聯繫我們 |

© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.